Category: литература

магазета 2017

Запоминаем пословицы: Непрогибаемые муравьи.

перевод подчёркнутых слов находится под катом...
3,93 КБ(+) броситься на защиту с оружием в руках; встать грудью (за кого).
(-) поживиться на чужой беде; воспользоваться чужой бедой.
Глагольный тип. В основном используется в ситуациях обиды, оскорбления.
“拔刀相助”, с оголённым мечём прийти на помощь обиженному – метафора, отстаивать справедливость, действовать без страха и упрёка ← положительная окраска (褒义 bāoyì);
“趁火打劫”, пока у людей горит дом идти его разграблять – метафора, наживаться на людях, которые находятся в беде или в опасности ← отрицательная окраска (贬义biǎnyǐ).
(1) 马玉玺路见不平,拔刀相助的行为,表达了被压迫人民伸张正义的愿望。И узрел Маюсич что на улицах не всё спокойно, и встал грудью на защиту угнетённого пролетариата, его поступок вселил веру в справедливость.
(2) 有些商家在某一商品紧缺时就趁机哄抬物价,简直是趁火打劫。Когда появляется дефицит какой-нибудь продукции, некоторые купцы сразу же взвинчивают цены, просто-напросто какое-то обогащение за счёт бедного населения!
У “拔刀相助” есть ещё один антоним – “袖手旁观” (xiùshǒupánggāun – букв.: [руки в карманы и] держаться в стороне). Другой антонимический фразеологизм “趁火打劫” – “雪中送炭” (xuězhōngsòngtàn – сравни: «дорого яичко к Христову Дню»).
Примечание: В иероглифе “拔” справа от ключа НЕ «发».
 3,57 КБ(+) непреклонный; непоколебимость;
(-) потерпеть окончательное поражение [без надежды на восстановление];
Тип признака. Используется в затруднительных ситуациях.
“百折不挠”, не смотря на многочисленные (百) трудности (折 см. 挫折) не отклоняться (不挠) от цели; “一蹶不振”, упасть и не смочь подняться на ноги, т.е. понести поражение (неудачу) и не суметь оправиться.
(1) 蚂蚁们百折不挠、不畏艰难、团结一致的战斗精神深深地感动了我。Бесстрашные и непреклонные муравьи глубоко поразили меня своей сплоченностью боевого духа!
(2) 球员们表示,不会因这次未打入决赛就一蹶不振。 Команда заявила, что из-за проигрыша в полуфинале они не будут терять надежды на следующий чемпионат Европы.
“百折不挠” имеет ещё один антонимическую пословицу – “半途而废” (bàntúérfeì – бросить на полпути). А у “一蹶不振” – “重整旗鼓” (chóngzhōngqígǔ – готовиться к реваншу).
Примечание: у “挠” в правом верхнем углу нету «точки» (не путать с графемой «戈» «копьё-клевец»).
«蹶 (蹷) jué – упасть, пасть, т.е. понести поражение» (другое чтение juě – лягать).
Collapse )
Одна знакомая китаянка, учительница русского языка, отправила мне очень полезный тест. Он не очень сложный, состоит из сотни вопросов, на каждый вопрос два варианта ответа.
Для прохождения теста нужно иметь установленный Microsoft EXCEL и включённую поддержку макросов. Результаты вы считываются автоматически после завершения всех заданий.
18,31 КБ
Скачать тест: http://www.megaupload.com/?d=EA862UOI (ждём пока истечёт время, появится ссылка)
магазета 2017

Уголок китайского мата: О мужском начале

Как говорит древнееврейская поговорка - «Наш хуэй невелик, зато бейцем большой».
О поговорках и пословицах читайте нашу рубрику «Запоминаем пословицы», а кому интересно постигать азы китайской ненормативной лексики смотрите под катом большой трактат о «мужском детородном члене» (В. Даль).

Collapse )
магазета 2017

Меморис: О, барабан и эти палочки...

Сегодня рубрика "Меморис" представляет нам четыре раздела:
  • True Story: из биографии Карела Чапека "История о поэте Нераде".
    Collapse )

  • Стихия: стихотворение малоизвестного поэта Ма Юй-си "Река" (старое название "Тайная вечерня").
    Collapse )

  • URLы: интересное в сети.
    http://www.kaplya.ic.km.ua/old-1.html - интересный архив дореволюционных почтовых открыток.
    http://home.fujifilm.com/alaska/open.swf - один из самых красивейших flash. Сделан компанией Fuji. Аляска – природа, времена года, музыка… Необыкновенная красота.
    http://newz.nnm.ru/27.10.2005/podzemnye_fotki_ewe_ot_menya_lichno/ - фотографии подземелья: туннели, канализации... Очень красиво!
    Фотографии подземелья

    http://www.yannarthusbertrand.com/yann2/affichage_bestiauxAutre.php?reference=BB-051&pais=Bovins - просто очень красивые и необычные профессиональные фотографии.

  • Yo!Mo!: юмористический рассказ о взаимоотношениях "Американский солдат".
    Collapse )
  • магазета 2017

    Креатив:Заставка для рабочего стола и РЕБУСЫ.

    Заставка для рабочего стола «Язык пламени» сделал сам месяц назад. Ошибка стоит специально, для стилизации.

    Collapse )

    Под катом также находятся три ребуса (для китаямыслящих), ваши ответы на помещайте в комментарии.

    Collapse )